--Ontstaan
in de gebade zomer met het bloed van Genua, verstoord door de
hitte en de hedonistische woede voor het vermaak tegen elke
prijs, opgesteld gedurende een zoveelste emigratie gelukkig
in Rome, geïnspireerd door een liefdeservaring gecontrasteerd
door vooroordelen en onvermijdelijk verloren, deze beelden spreken
veel over mijn wortelachtige, hartstochtige, pijnlijke Florense
wezen.
--In
de loop van de jaren in mijn werk (bijvoorbeeld mijn
zijn de panelen in mozaïek van kleurrijk graniet aan de
kruising tussen het sportveld en de begraafplaats; Palla-Palla,
2000), herhaaldelijk herleven de motieven en de kleuren van
de dekens uit mijn kinderjaren met verschillende uitdrukkelijke
technieken en functies.
--Waarschijnlijk
als opstand aan de betonnisering, de eentonigheid en
de nutteloosheid van de eigentijdse San Giovanni in Fiore, komen
de geheugens op: de kleurrijkste vensterluiken of de kroonlijsten
en doorluiken van de "Timpune"; zeldzame en gevoelige
personen kleuren nog de omtrekken van hun deur verschillend van
die van de buur; onvermijdelijk het groen van de dennen van de
Sila, het blauw van zijn nachthemel; het
rood van het bloed van Christus en van alle personen van de Aarde.
--Dat
wat het Oosten in herinnering roept is in algemeen een hulde aan
de geboeide studies in mijn jeugdjaren over de
Yoga en de Zen, en aan de
verwijdering van de vooroordelen eigen aan deze filosofieën.
--De
voorwerpen worden in het water weergegeven, precies in de veronderstelling
van ontbinding van de pool gletsjers. Santa Severina
zou een zee stad kunnen worden op een woestijnkust.
--De
voorgestelde beelden zijn noch een kostbaar "ozaturo"
(deken), noch een delicaat "ncullerata" (borduurwerk),
bescheidener zijn het kleine virtuele werelden. Ze zijn volledig gebouwd met de computer,
waar in mij me bescherm telkens als ik vrees voor de toekomst
van het menselijke wezen. Meer ik reis, groei, werk en kosmopolitisch
word, meer hecht ik me aan mijn oorsprongen, doende vertrouwen
in het idee dat de ontwikkeling van de mens in de verscheidenheden
van de culturen en in hun uitwisseling bestaat, en niet
in hun afplatting opgelegd met de honger en de oorlog maar in
een vredelievende samenleving.
--...zij
gingen opnieuw van Petra weg en trokken zich terug tussen de bergen
in Fiore, zodat in Nazareth de nieuwe vrucht van de Heilige Geest
zou aangekondigd worden, tot dat de Heer, beginnend van die plaats,
de ultieme redding op Aarde in werking stelde. [...]
--Biografie
van Gioacchino da Fiore
--ANONIEM
Beyond
the goldsmith tradition, in the course of the History, the
woven is the one that characterized the handicraft
production of San
Giovanni in Fiore, with bedspreads
and trousseaus with strongly coloured geometrical motifs,
some directly inspired by those of the Doric colonists who in
their turn had been instructed by Persian craftsmen. It’s
useless to say that, beyond small sporadic examples, currently
this tradition is practically extinct.